金陵驿路楚云西
文章来源:吴江文学网 | 2020-01-19
送李判官之润州行营
万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。
【注释】
1.润州:州名,在今江苏镇江市。
2.行营:主将出征驻扎之地。
3.事鼓鼙:从事军务。鼓鼙,军用乐器。
4.金陵:一般指今江苏省南京市,但唐时把润州也称为金陵,这里即指润州。
5.楚:古代楚国,现在的湖北、湖南、江西、安徽等地。
【白话译文】
你离别家乡不远万里去从事军务,西去的云彩飘在金陵的路上。江畔迷人的春色留不住你,青青的芳草也好像在为你送行。
【赏析】
润州,故治在今江苏镇江,距金陵相近,因此唐人也称润州为金陵。诗人送一位做判官(地方长官的僚属)的南方朋友赴军,深厚的友情,倾注于这首情意依依的诗中。
前二句先写出分别之因与所到之地,首句句内倒装,应是辞家万里事鼓鼙,万里径置句首,突出此行迢迢,是为长离之别,为下文作了铺叙。事鼓鼙,指从事军务,金陵(润州)驿路是驰马赴往所在,但并非目的地,只是临时驻扎的行营,还将继续奔赴楚云西,即安徽淮南一带,古属楚地。而次句含示:将取道金陵行营
还将向西边的楚地进发。不说楚地,而说楚云,意在明辞家万里之遥,透出诗人眺望远方,关切友人征途迢迢的行程。上二句意绪明白,就空间的遥远叙写别意,末二句再从时间角度向前一层,说明挥手匆匆。江春有春水绿波,送君南浦之伤思。草色青青含萋萋满别情式的意绪,触动王孙游兮不归,春草生兮萋萋的情怀,这于作者,自所难免。然而这里抛开送者之情,而着眼于别者之意。既觑定行者,又不落言筌。说江春不肯留行客似乎它原来能留行客,而此番却故意不留了。从军者别得急急,送别者却情思深深,希望再有个劝君更进一杯酒的小叙机会,种种情意,见于言外,因此,末句的草色青青送马蹄,既是指江春不仅家乡固有,而且,一眼望去,春色不尽、青青无际,将护送着友人伴其而去。另一面惜别、欲留的情意,也随着这无尽的青青草色展开,难舍难别的友情转化为青草对马蹄的依恋。
治疗长期便秘的偏方优卡丹治疗咳嗽吗
淄博治疗牛皮癣方法
- [散文精选]女生多大需要涂眼霜?不是25岁也不是30岁,大部分人或许仅仅只是了
- [散文精选]购买惠普 Galaxy Tab S7 FE 最多可节省 130 美元
- [散文精选]猪蹄分“前后”,买错了肉质差白花钱,记起5点,不被肉贩忽悠
- [散文精选]吉林敖东(000623.SZ)大股东广发证券(01776)495.74万股 每股作价约10.16港元
- [散文精选]市场占有率就是王道,哪吒汽车靠什么驰骋车市屡创新高?
- [散文精选]苹果VR/AR头盔曝光 传了10年的死讯终于要实现了吗?
- [散文精选]鹿晗家门口严肃乘凉,腰上系着一根“面条”,看清后网友沸腾!
- [散文精选]爆笑:镇静剂和安眠药不能同时吃,否则后果很可怕