近百海外华人作家聚焦中国新移民文学
文章来源:吴江文学网 | 2019-12-19
众所周知,天下霸唱的代表作《鬼吹灯》曾风靡华语世界,之前的作品无一不是延续着古...
很长时间以来,刘心武与《红楼梦》这个标签一直形影不离,他并不抗拒“红学家”的头...
中新南昌11月14日电14日下午,包括严歌苓、张翎、虹影、陈瑞琳在内的近百名知名海外华人作家共聚江西南昌,探讨 中国新移民文学 ,并分享各自在海外的写作经历。
14日至16日,首届 中国新移民文学研讨会 系列活动在江西举行。据主办方介绍,中国新移民文学,特指 中国改革开放 0年来,从中国新移居或侨居到海外的文学爱好者、作家的文学创作和文学活动。
本次活动在中美作家、学者倡导下,获得中国国务院侨办、中国作家协会、中国世界华文文学学会等单位的支持。
旅美华人作家陈瑞琳被誉为当代北美新移民文学研究的开拓者,她在阐释自己对 新移民文学 的理解时称, 我们新移民文学作家是从一个文化领域到了另一个文化领域,但是我们的根在中国,我们吸取了母国的营养,我相信我们新移民作家可以写出本世纪最好的华人文学作品。
英籍华人女作家、诗人虹影认为, 简单来说,新移民文学就是作者写作地点的变换。比如说,我在中国,然后飞到了英国,坐在英国的家,写中国的故事
但不管我们是在中国,还是在国外,我们写的东西,其实是在寻找一个朋友,一个同路人,或者我们自己成为一个局外人、旁观者,以此来见证这个时代的改变。 虹影认为, 所有生活在海外的人,其实都是没有家的人,我们只能通过我们的文字,来寻找我们内心深处的家。
中新了解到,因当天要赶往广州参加 首届世界华文文学大会 ,电影《归来》的原著作者严歌苓、电影《唐山大地震》的原著作者张翎提前离席。
我真的很想留下来跟大家一块玩、一块聊 严歌苓说, 我们经历了很多,写出了很多好作品,大家今天能在一起,我觉得很有意义,对于分别,我很不舍。
张翎在离别时表示, 作家最具说服力的声音其实是在作品中,我将努力写出更多更好的作品,来回报大家。
宝宝地图舌的食疗
调经可以吃益母颗粒吗
经间期出血吃什么好
弥勒灯盏花种植基地夜尿增多什么原因呢
云南道地药材 灯盏花都有什么
上一篇:让你明悟人生的心情语录
上一篇:素年锦时我愿与你一路相随